Korean

좋은 집 (좋은 집)
좋은 차 (좋은 차)
그런 게 행복일 수 있을까? (있을까)
In Seoul (in Seoul)
To the SKY (to the SKY)
부모님은 정말 행복해질까? (해질까)

꿈 없어졌지 숨쉴 틈도 없이
학교와 집 아니면
피씨방이 다인 쳇바퀴
같은 삶들을 살며
일등을 강요
받는 학생은 꿈과
현실 사이의 이중간첩

우릴 공부하는 기계로
만든 건 누구?
일등이 아니면 낙오로 구분
짓게 만든 건 틀에 가둔 건
어른이란 걸 쉽게 수긍
할 수밖에 단순하게
생각해도 약육강식 아래
친한 친구도 밟고 올라서게
만든 게 누구라 생각해 what?

어른들은 내게 말하지
힘든 건 지금뿐이라고
조금 더 참으라고 나중에 하라고

Everybody say NO!
더는 나중이란 말로 안돼
더는 남의 꿈에 갇혀 살지 마
We roll (We roll)
We roll (We roll) We roll

Everybody say NO!
정말 지금이 아니면 안돼
아직 아무것도 해본 게 없잖아
We roll (We roll)
We roll (We roll) We roll
Everybody say NO!

좋은 집 (좋은 집)
좋은 차 (좋은 차)
그런 게 행복일 수 있을까? (있을까)
In Seoul (in Seoul)
To the SKY (to the SKY)
부모님은 정말 행복해질까? (해질까)

놀고 먹고 싶어
교복 찢고 싶어
Make money good money
벌써 삐딱한 시선
막연함뿐인 통장,
내 불행은 한도초과지
공부하는 한숨 공장,
계속되는 돌려막기

어른들이 하는 고백
너넨 참 편한 거래
분에 넘치게 행복한 거래
그럼 이렇게도 불행한 나는 뭔데
공부 외엔 대화주제가 없어
밖엔 나 같은 애가 넘쳐
똑같은 꼭두각시 인생
도대체 누가 책임져줘?

어른들은 내게 말하지
힘든 건 지금뿐이라고
조금 더 참으라고 나중에 하라고

Everybody say NO!
더는 나중이란 말로 안돼
더는 남의 꿈에 갇혀 살지 마
We roll (We roll)
We roll (We roll) We roll

Everybody say NO!
정말 지금이 아니면 안돼
아직 아무것도 해본 게 없잖아
We roll (We roll)
We roll (We roll) We roll
Everybody say NO!

Everybody say NO!
Everybody say NO!
Everybody say NO!
Everybody say NO!

English

Nice house (nice house)
Nice car (nice car)
Will things like that bring you happiness? (Will they?)
In Seoul (in Seoul)
To the SKY* (to the SKY)
Will your parents really be happy? (Will they?)

Your dream disappeared, without even any room to breathe
School and home
and maybe the internet cafe, that’s your hamster wheel
Living the same lives
Under pressure to come first
These students are double agents
between dreams and reality

Who is turning us
into studying machines?
“First place or you’ve fallen behind”
The ones who put us in those categories, who trap us in boxes
are the adults, you have to admit it
Even if you think about it simply
Under survival of the fittest,
who do you think is the one that made you
step on even your close friends to rise above, what?

The adults tell me
that things are only hard right now,
Just bear it a little longer, do other things later

Everybody say NO!
‘Later’ doesn’t work anymore
Don’t keep living a life trapped in someone else’s dream
We roll (We roll)
We roll (We roll) We roll

Everybody say NO!
It really has to be right now
You still haven’t tried anything at all, right?
We roll (We roll)
We roll (We roll) We roll
Everybody say NO!

Nice house (nice house)
Nice car (nice car)
Will things like that bring you happiness? (Will they?)
In Seoul (in Seoul)
To the SKY (to the SKY),
Will your parents really be happy? (Will they?)

I want to play and eat 
I want to tear off my school uniform
Make money good money
A perspective that’s already skewed
A bank account that’s barely there
I’ve maxed out my unhappiness 
A factory of sighs that study,
constantly digging a hole to fill another

Adults confess
They say we have it really easy
They say we're happier than we deserve to be
Well then what’s up with me? I’m still unhappy
There are no topics of conversation other than our studies
The world outside is overflowing with kids like me
The exact same lives as puppets
Who exactly is going to take responsibility?

The adults tell me
that things are only hard right now
Just bear it a little longer, do other things later

Everybody say NO!
‘Later’ doesn’t work anymore
Don’t keep living a life trapped in someone else’s dream
We roll (We roll)
We roll (We roll) We roll

Everybody say NO!
It really has to be right now
You still haven’t tried anything at all, right?
We roll (We roll)
We roll (We roll) We roll
Everybody say NO!

Everybody say NO!
Everybody say NO!
Everybody say NO!
Everybody say NO!

Translators’ Notes:

* ‘SKY’ is commonly used as an abbreviation for Seoul University, Korea University, and Yonsei University, which are considered the best colleges in Korea. Students are often under immense pressure to get into these schools.

 
 

Trans cr; Mary & Yein | Spot Checked by Aditi, Faith, Annie & Rinne @ bts-trans
© TAKE OUT WITH FULL CREDITS

Last updated on: 2022-05-30