Future’s gonna be okay
Okay okay look at the mirror
and I see no pain
I’d die for real till the D-Day,
but it’s gonna be okay
Time for some paycheck
and I’m ridin’ downtown
Switch over, time tickin’ and over
Future’s gonna be okay
Okay okay look at the mirror
and I see no pain
I’d die for real,
I see karma gon’ be comin’ back for me
Time for some paycheck
and I’m ridin’ downtown
Switch over, time tickin’ and over
D-Day’s coming, it’s a fucking good day
이날을 위해서 여지껏 미로를 거닌듯해
It’s like I’ve been walking through a maze just for this day
어쩌면 어리숙했던 지난날은 이제 over
Maybe my foolish past is now over
다시 태어날 우릴 위해 축배를 다시금 들어
Raise a toast again for us who will be reborn
미움이 가득한 세상에 증오는
In a world full of hate, hatred is
더더욱 불필요하네
that much more unnecessary
연꽃은 진흙탕 속에서도
Since lotus flowers bloom splendidly
찬란하게 꽃피우기에
even in swamps
아등바등 남과 비교 열등감 자기혐오
The struggle of comparing myself with others, my inferiority complex, self-loathing
이런 것들로 향해 오늘부로 총구를 겨눠
These are the things at which I am pointing the gun today
당신은 무엇인가? 한계 따윈 부셔내 인마
What are you? Break past the limits, man
과거를 후회 말고 미래를
Don’t regret the past and
두려워하지 마 인마
don’t fear the future, man
피할 수 없음 맞고
That’s right, you can’t escape it
충분히 아프고 말길 yeah
I hope you’ll suffer just enough, yeah
괜히 상처를 헤집으면서
I hope you won’t pick at your wounds for no reason
흉터를 키우질 말길 yeah
and cause them to scar, yeah
I can’t remember
I can’t remember
I can’t remember
Don’t say no more
I can’t remember
I can’t remember
Switch over, time tickin’ and over
Future’s gonna be okay
Okay okay look at the mirror
and I see no pain
I’d die for real, till the D-Day
but it’s gonna be okay
Time for some paycheck
and I’m ridin’ downtown
Switch over, time tickin’ and over
Future’s gonna be okay
Okay okay look at the mirror
and I see no pain
I’d die for real,
I see karma gon’ be comin’ back for me
Time for some paycheck
and I’m ridin’ downtown
Switch over, time tickin’ and over
D-Day’s coming 금지된 것들로부터
D-Day’s coming, as you’re liberated from what was forbidden,
해방됨과 동시에 당신의 뉴 챕터를 열어
start a new chapter in your life
고여 있기엔 우리는 여전히 젊고도 어려
We’re still too young and immature to be standing still*
어제보다 나은 오늘을 위한 최소의 노력
Doing the bare minimum to make today better than yesterday
당신은 무엇인가? 한계 따윈 없는 거야 인마
What are you? There really are no limits, man
과거는 지나갔고 미래는 먼 얘기
The past is over and the future is still far away
뭘 두려워해 인마
What are you afraid of, man?
과거는 과거일 뿐 현재는 현재일 뿐
The past is just the past, the present is just the present
미래는 미래일 뿐 과한 의미 부연
The future is just the future, making it more than that
힘들어 십중팔구
is too much of a pain, nine times out of ten
오늘부로 미로를 지나 새로운 시작을 시작
From this day onwards, a new start beyond the maze begins
증오로 뒤덮인 세상에 다시 연꽃이 핀다
In a world full of hatred, a lotus flower blooms again
그래 D-Day’s coming
That’s right, D-Day’s coming
당당히 가슴을 펴길 yeah
Hoping you puff your chest out proudly, yeah
증명은 당신 몫이니 부디 증명해 내길 yeah
The proof is yours to give, so I hope you go and give it, yeah
I can’t remember
I can’t remember
I can’t remember
Don’t say no more
I can’t remember
I can’t remember
Switch over, time tickin’ and over
Future’s gonna be okay
Okay okay look at the mirror
and I see no pain
I’d die for real, till the D-Day
but it’s gonna be okay
Time for some paycheck
and I’m ridin’ downtown
Switch over, time tickin’ and over
Future’s gonna be okay
Okay okay look at the mirror
and I see no pain
I’d die for real,
I see karma gon’ be comin’ back for me
Time for some paycheck
and I’m ridin’ downtown
Switch over, time tickin’ and over
Translators’ Notes:
*This line resembles one from SUGA’s Interlude (with Halsey): “꾸물거리기엔 우린 아직 젊고 어려/We are still too young and full of youth to be dragging our feet”.
Trans cr; Rinne | Spot Check cr; Aditi, Annie & Faith @ bts-trans
© TAKE OUT WITH FULL CREDITS
Last updated on: 2023-04-23