即、飲み干す
Drink it up right now
祝杯 (sippin’) 姿 (tippin’)
Raise a toast (sippin'), body (tippin')
一気に
In one go
テュルソス (grippin’) ぶどうを (eatin’)
Thyrsus* (grippin'), grapes (eatin')
即、飲み干す
Drink it up right now
雰囲気 (keep it) D style (rip it)
The mood (keep it), D style (rip it)
一気に
In one go
この場 (kill it) let’s steal it
Up in here (kill it), let’s steal it
The illest
飲み干せ just like ディオニュソス
Drink it all up, just like Dionysus
片手に酒、もう片手にテュルソス
A drink in one hand, and in the other a Thyrsus
透明なクリスタルグラス中、揺れる芸術
In a transparent crystal glass, art swirls around
芸術も酒、飲めば酔うぜ fool
Art is also alcohol, drink it and you'll get drunk, fool
You dunno you dunno you dunno
What to do with
Imma show you 別のstyle 別の流儀
Imma show you a different style, a different way of doing things
アイビーで飾る木製mic
With this wooden mic decorated with ivy
簡単には音出る訳なんてない
It’s never easy to make a sound
日昇るまで where the party at
Until the sun rises, where the party at?
眠るまで oh where the party at
Until we go to sleep, oh where the party at?
Sing it 歌い また
Sing it, sing it again
Drink it 飲み また
Drink it, drink it again
生まれ変わり
We are born again
即、飲み干す (辛い記憶も)
Drink it up right now (Painful memories too)
一気に (時代のroar)
In one go (Roar of the century)
即、飲み干す (自分と共存)
Drink it up right now (Coexist with myself)
一気に (Okay now I’m ready fo sho)
In one go (Okay, now I'm ready fo sho)
さあ、飲め飲め飲め飲め このグラス ay
So, drink drink drink drink this glass, ay
さあ、酔え酔え酔え 今 to your artist
So, get drunk drunk drunk now to your artist
ワンショット (one shot) ツーショット (two shots)
One shot (one shot), two shots (two shots)
アガれ now 歌えオンヘヤ
Turn up now, sing ong-heya**
さあ、飲め飲め飲め飲め このグラス ay
So, drink drink drink drink this glass, ay
さあ、酔え酔え酔え 今 to your artist
So, get drunk drunk drunk now to your artist
ワンショット (one shot) ツーショット (two shots)
One shot (one shot), two shots (two shots)
ノリな more 歌えオンヘヤ
Get hyped up more, sing ong-heya
祝杯 (sippin’), 姿 (tippin’)
Raise a toast (sippin'), body (tippin')
テュルソス (grippin’), ぶどうを (eatin’)
Thyrsus (grippin’), grapes (eatin’)
雰囲気 (keep it), D style (rip it)
The mood (keep it), D style (rip it)
この場 (kill it) let’s steal it
Up in here (kill it), let’s steal it
The illest
今、世界の扉の前にいる
Now, I’m standing before the door to the world
舞台から聞こえる歓声
The cheers I can hear coming from the stage
Can’t you see my stacked
Broken thyrsus
ようやくnow, 生まれ変わる新たに
Finally now, I’m being born anew
When the night comes
mumble mumble mumble
When the night comes
tumble tumble tumble
Studioのbass ジョウム ジョウム ジョウム
The bass in the studio, jeoeum jeoeum jeoeum***
Bass drum goes like ドンドンドン
Bass drum goes like dum dum dum
日昇るまで where the party at
Until the sun rises, where the party at?
眠るまで oh where the party at
Until we go to sleep, oh where the party at?
Sing it 歌い また
Sing it, sing it again
Drink it 飲み また
Drink it, drink it again
生まれ変わり
We are born again
即、飲み干す (辛い記憶も)
Drink it all up now (Painful memories too)
一気に (時代のroar)
In one go (Roar of the ages)
即、飲み干す (自分と共存)
Drink it all up now (Coexist with myself)
一気に (Okay now I’m ready fo sho)
In one go (Okay now I'm ready fo sho)
さあ、飲め飲め飲め飲め このグラス ay
So, drink drink drink drink this glass, ay
さあ、酔え酔え酔え 今 to your artist
So, get drunk drunk drunk now to your artist
ワンショット (one shot) ツーショット (two shots)
One shot (one shot), two shots (two shots)
アガれ now 歌えオンヘヤ
Turn up now, sing ong-heya
さあ、飲め飲め飲め飲め このグラス ay
So, drink drink drink drink this glass, ay
さあ、酔え酔え酔え 今 to your artist
So, get drunk drunk drunk now to your artist
ワンショット (one shot) ツーショット (two shots)
One shot (one shot), two shots (two shots)
ノリな more 歌えオンヘヤ
Get hyped up more, sing ong-heya
俺らが来たら世界のどこでも
If we come around, wherever in the world it’s a
Stadium party ay
Kpop idol からまた生まれ変わる artist
Started out as a Kpop idol, now reborn as an artist
生まれ変わる artist 生まれ変わる artist
Reborn as an artist, reborn as an artist
アイドルでも artistもどうだっていい ay
Whether idol or artist, I don’t care either way, ay
芸術の枠 超え止まらない yeah
I won’t stop at the limits of art, yeah
次のlevel 自分の戦い yeah
The next level is a battle with myself, yeah
祝杯あげて one more, one shot
Raise your glass, one more, one shot
More I want 今も終わんない
More I want, still can't get enough
What
さあ、飲め飲め飲め飲め このグラス ay
So, drink drink drink drink this glass, ay
さあ、酔え酔え酔え 今 to your artist
So, get drunk drunk drunk now to your artist
ワンショット (one shot) ツーショット (two shots)
One shot (one shot), two shots (two shots)
アガれ now 歌えオンヘヤ
Turn up now, sing ong-heya
さあ、飲め飲め飲め飲め このグラス ay
So, drink drink drink drink this glass, ay
さあ、酔え酔え酔え 今 to your artist
So, get drunk drunk drunk now to your artist
ワンショット (one shot) ツーショット (two shots)
One shot (one shot), two shots (two shots)
ノリな more 歌えオンヘヤ
Get hyped up more, sing ong-heya
祝杯 (sippin’), 姿 (tippin’)
Raise a toast (sippin'), body (tippin')
テュルソス (grippin’), ぶどうを (eatin’)
Thyrsus (grippin’), grapes (eatin’)
雰囲気 (keep it), D style (rip it)
The mood (keep it), D style (rip it)
この場 (kill it) let’s steal it
Up in here (kill it), let’s steal it
The illest
祝杯 (sippin’), 姿 (tippin’)
Raise a toast (sippin'), body (tippin')
テュルソス (grippin’), ぶどうを (eatin’)
Thyrsus (grippin’), grapes (eatin’)
雰囲気 (keep it), D style (rip it)
The mood (keep it), D style (rip it)
この場 (kill it) let’s steal it
Up in here (kill it), let’s steal it
The illest
Translator’s Notes:
*The Thyrsus is a staff of giant fennel covered with ivy and leaves. It’s associated with Dionysus and is a symbol of prosperity, fertility and enjoyment or pleasure in general.
**’옹헤야/ong-heya’ is a traditional Korean working song, describing the process of the barley harvest.
***The Korean word ‘저음/jeoeum‘, that ジョウム is derived from, can mean "low voice", "bass", etc.